1941 г… новое изгнание … М.Ю. Лермонтов уезжал на Кавказ
в угрюмом настроении. Он чувствовал, что его посылают на
верную гибель. Гнев, ярость, презрение владели его рукой, когда он писал
знаменитые строки:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ .
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Основная идея стихотворения-неприятие всех сторон русской
действительности-находит свое выражение в образной системе, выступающей как
форма поэтической мысли.
В качестве средств организации языковых элементов в единую
образную систему Лермонтов использовал различные поэтические способы и приемы,
одним из которых является антитеза.
Композиция стихотворения строится на принципе
противопо-ставления двух его частей- “в первой строфе объектированная
кон-статация реальности, вторая повернута в план “ субъективный”, здесь все
окрашено присутствием лирического “я” (“сокроюсь”)”.
Единство стихотворения создается общим идейно-эмоцио-нальным
и ритмико-интонационным настроем, а также структур-ной связью частей. С
эмоционально окрашенным словом “прощай”, являющемся зачином стихотворения,
тесно связан образ лириче-ского “Я”. Перефразируя “мундиров голубых” из первой
строфы “пашами” во второй, автор усиливает образ деспотической
дей-ствительности “немытой России”.
Предметом поэтического осмысления в стихотворении являются
не отдельные стороны русской жизни, а все самодержавно –крепостническое
общество николаевской России.
Основную смысловую и эмоциональную нагрузку несет первая
строка- “Прощай немытая Россия.” .Оскорбительно-дерзкое определение (“немытая”)
официальной России усугубляется и уси-ливается в следующих строках. В
контрастном противопоставлении “мундиров голубых” и “им преданного народа”. Все
это вместе взятое,- “крепостное рабство, жандармский произвол и жалкая
“преданность” ему- передает в поэтической формуле Лермонтова как нечто единое,
чему он говорит решительное “прощай”. Эта формула предопределяет синтаксическую
организацию и тональ-ность стихотворной речи.
Каждая строфа состоит из одного простого осложненного
предложения: первое осложнено риторическими обращениями, а второе-однородными
членами и вводным словом. Одно это делает строфы в интонационном отношении
более напряженными.
Интонационное напряжение усиливаестя введением инверсии,
нарушающей прямой порядок расположения слов, который являе-тся доминирующим в
стихотворении. Инверсированы две последние строки первой строфы:
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Обычно прямой порядок слов в строке придает речи плавность,
делает речь ровной в интонационном отношении. Однако это не наблюдается в
тексте стихотворения благодаря синтаксическим параллелизмам, лексическим
повторам, вводным словам и переносам:
Страна рабов, страна господ } повтор и внутристрочный
Параллелизм
И вы, мундиры голубые
И ты, им преданный народ } повтор и синтаксический
параллелизм
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей, } перенос
От их всевидящего глаза,
} повтор и синтаксический
От их всеслышащих ушей параллелизм
Повышение интонационной напряженности, в особенности
наиболее значительные из них, приходятся на такие фрагменты стихотворения,
которые в смысловом отношении весьма существенны: в первой строфе
контрастирующие образы “немытой России” (страна рабов, страна господ; мундиры
голубые и им преданный народ), во второй строфе образ жандармов в качестве
“пашей”, а также образ страдающего, негодующего лирического героя,
предполагавшего освободиться от “всевидящего глаза” и “всеслышащих ушей”
деспотических “мундиров голубых”.
Размещение повторов и параллелизмов, выступающих как главное
средство создания экспрессивности, определяет постепенное нарастание
эмоциональной напряженности к концу стихотворения.
Особое, центральное положение в совокупности языковых
вы-разительных средств принадлежит лексике: она создает смысло-вую, понятийную
основу художественных образов, а также определенные стилевые эффекты, которые
придают стихотворению ту или иную тональность.
Лексическая материя стихотворения образуется 32 словами, из
которых 12 существительных, 5 прилагательных, 1 глагол, 6 место-имений, 2
союза, 4 предлога, 2 модальных слова. В нем авторские фразеологизмы
представлены перифразами “немытая Россия” и “мундиры голубые”.
Большинство существительных представляет тематическую группу
слов с общественно-политической семантикой (Россия, страна рабов, страна
господ, мундиры, народ, Кавказ, паша). Из приведенных в тексте существительных
только 4 использованы
в переносном значении (мундиры-метонимия;страна рабов, за
стеной Кавказа, от пашей- метафоры). Среди прилагательных наблюдаются лишь
качественно-оценочные единицы с социально-психологической семантикой: немытая,
голубые, преданный, всевидящий, всеслышащий. Названные прилагательные являются
необычными и емкими поэтическими определениями. Как много сказано одним лишь
эпитетом немытая Россия (т.е.отсталая, неразвитая, нецивилизованная); преданный
народ (т.е. выражающий духовное рабство).
Отрицательная экспрессия, заключенная в этих словах,
передает жгучую ненависть лирического героя к насильникам и соответствует
общему эмоциональному тону стихотворения.
Острое лирическое волнение и патетическое напряжение
передается повторением предлога от. С этим предлогом связан мотив избавления,
спасения от насилия бездумных “мундиров”.
Местоимения (и вы, и ты, от их) логически подчеркивают,
противопоставляют те понятия, к которым с гневом обращается лирический герой. В
параллельных конструкциях за этими словами “чувствуется эмоциональная
жестикуляция”.
Единственный глагол (сокроюсь) вместе с модальным словом
(быть может) является связующим звеном текста. Он вводит образ страдающего
лирического героя, который говорит “прощай” всей “немытой России” и
предполагает освободиться от преследования “пашей” за стеной Кавказа”.
В тексте наблюдаются в основном слова высокого книжного
стиля (прощай, преданный, сокроюсь, всевидящий и др. сюда относится также и
экзотизм-паша) и нейтральные слова (ты, вы, твоих, страна, глаз, уши и др.).
Независимо от стилистической принадлежности эти слова приобретают в тексте
эмоциональную оценку отрицательной иронической окраски.
На фоне высоких книжных и нейтральных слов “горит ярким
блеском лишь один разговорный эпитет немытая Россия” , который несет большую
эмоциональную и смысловую нагрузку.
Сочетанием слов с различной эмоциональной и стилистиче-ской
окраской создается в стихотворении стилистическая доми-нанта. В соответствии с
интонационно-тематическим содержанием стилистическая доминанта приобретает
патетически-изобли-чительный характер.
Такая тональность вызвана общим ритмическим рисунком,
который создают не только лексические и синтаксические средства, но и
стихотворный размер и паузы, рифма и фоника поэтического текста.
Стихотворение “Прощай…” написано четырехстопным ямбом
с чередующейся мужской и женской рифмой с цензурой,
разбивающей каждую строку на две половины:
Проща'й / немы'тая Росси'я/
- v/ - v/--/- v-/
Страна' рабо'в, страна' госпо'д
- v/ - v/ -v/ - v,
И вы' / мунди'ры голубы'е/
- v/ - v/ - -/-v-
И ты' /им пре'данный наро'д/
- v/ - v/ - -/-v
Из восьми стихов поэтического текста в одном (втором) 4
ударных слога, а в семи- по 3 ударных слога Все строки, кроме второй,
пиррихиальные. В 1,3,4,7,8 стихах пиррихий следует после второй, а в 5 и
6-после первой стопы.
Пиррихий выполняет не только экспрессивную функцию
(т.е. способствует усилению напряжения), но и
содержательную.
Слова, на которых приходится пиррихий, несут особую
смысловую нагрузку. Это в основном эпитеты:немытая, голубые, преданный, всевидящего,
всеслышащих.
Пиррихий, приходящий на слова всеслышащего, всевидящих,
выполняет особую семантико-стилистическую функцию.
От их всевидящего глаза,
- v/ - v/ --/- v-
От их всеслышащих ушей.
- v/ - v/ --/- v-
Благодаря пиррихию (--) сила ударного слога перед
безударными усиливается, и безударный интервал увеличивается, поэтому слова
произносятся с интонацией протяженности, придающей им гротескное значение.
Усиление атрибутивной характеристики “пашей” до гротескного значения
способстувют также звуковые повторы ([ф] се…аш) и ритмико-интонационный и
синтаксический параллелизм.
Ритмико-интонационный повтор, наблюдаемый по всему тексту,
сохраняет эмоциональное напряжение и способствует реализации патетического типа
стихотворной речи.
Рифма в первой строфе (господ-народ) выделяет, акцентирует
констрастирующие слова со звуковым повтором на [0]: страна рабо'в, страна
госпо'д, им преданный наро'д.
Во-второй строфе в рифмирующихся словах (пашей-ушей)
выделенный опорный звук [ш], повторяясь в других словах (например, всевидящего,
всеслышащих), усиливает звуковую ощутимость рифмы и акцентирует слово “пашей”,
которое входит в ряд контрастирующих слов в первой строфе. С помощью рифмы
выделяются основные тематические группы слов.
В стихотворении наблюдается лейтмотивная звукопись. По всему
тексту рассыпаны опорные звуки слов в зачинной строке
“Прощай, немытая Россия”. Аллитерационный ряд на твердые,
резкие согласные Р8, Н6, m61 в первой строфе в сочетании с ассонансом на гласные
а3,ы4 придают тексту особую звучность и усиливают образ “немытой России”.
Во второй строфе усиливается неблагозвучие. Отрицательное
эмоциональное состояние, негодование лирического героя передается аллитерацией
на свистящие, шипящие, глухие согласные: С6, (ж-ш)6, m6,Х4 и ассонансом на О3,
Ы4. Неблагозвучие выполняет эмоционально-выразительную функцию и соответствует
его интонационно-тематическому содержанию.
В стихотворении Лермонтова “Прощай, немытая Россия” все
языковые средства и фонетические, и лексические, и синтаксичес-кие, -служат
наиболее полному раскрытию темы, в конечном счете, идеи художественного текста.